ПА «АУМ» активно занимается медицинским переводом.
Наши основные специализации — медтехника, патенты в области медицины, химии и фармацевтики. Благодаря привлечению специалистов в области естественных наук — врачей, микробиологов, биохимиков, специалистов по медицинскому и лабораторному оборудованию — мы обеспечиваем высокое качество медицинского перевода.
Наши клиенты в области медицины, медтехники и биотехнологий:
Наибольшее количество запросов на медицинский перевод мы получаем от иностранных партнёров, которые являются генеральными подрядчиками по переводу документации для мировых лидеров рынка:
Кроме того, мы работаем с потребителями медицинской продукции и продуктов биотехнологических производств:
Группа медицинских проектов работает со следующими тематиками:
- медтехника: сложные электронные устройства, программное обеспечение для медицинских приборов, хирургические инструменты, операционное оборудование
- лечебное дело: эпикризы, ход лечения, состояние больного, истории болезни
- клинические исследования: психология, психиатрия, инструкции по проведению клинического интервью
- стоматология: композиции для ухода за полостью рта, материалы, технологии и оборудование
- гигиена и косметология: композиции для ухода за кожей, профессиональная косметика, средства личной гигиены, материалы, способы изготовления и упаковки
- фармацевтика: лекарственные формы, компоненты и композиции
- генетика: разработка новых лекарств, белковые факторы, стволовые клетки, плазмиды, технологии выделения продукта
- контактные линзы: материалы, способы изготовления, свойства
Мы осуществляем перевод следующих документов:
- патенты
- инструкции к медицинскому оборудованию
- руководства пользователей для медицинского ПО
- эпикризы, истории болезни
- инструкции по применению медицинских материалов и препаратов
- научные статьи в сфере фармацевтики, химии и медицины
Если Вы не обнаружили необходимой тематики, обратитесь к консультанту или отправьте файл на бесплатную оценку.