Устный синхронный перевод — АУМ переводческое агентство / AUM Translation Services

Новости и события

АУМ на TFR-2018
26.08.2018

23–26 августа 2018 г.

В этом году на Translation Forum Russia принимали участие трое п...

Подробнее...
TFR-2018
21.08.2018

В этом году представители «АУМ» выступили с докладом «NMT+постредакция: вызовы и...

Подробнее...

Отзывы

ПА «АУМ» предоставляет услуги устного синхронного перевода, который используется в ходе проведения масштабных мероприятий, таких как конференции, симпозиумы, конгрессы, в том числе для переводческой поддержки разноязычной аудитории.

Во время устного синхронного перевода работают два переводчика, которые сменяют друг друга через каждые 30 минут.

Устный синхронный перевод осуществляется с использованием специального лингафонного оборудования, в состав которого входят микрофоны, набор наушников, специальная кабинка для переводчиков и оборудование для обработки звукового сигнала. За подробной информацией по вопросам аренды оборудования для устного синхронного перевода обратитесь к нашему менеджеру. 

При размещении заказа на устный синхронный перевод необходимо:

  • заранее подать заявку для подбора переводчиков и решения организационных вопросов;
  • предоставить справочные материалы для подготовки переводчиков к работе (ссылки на сайты, презентации, доклады, списки докладчиков, программу мероприятия и т.д.);
  • предоставить всю подробную информацию о предстоящем мероприятии.

Наши специалисты работали на мероприятиях следующих компаний:

  1. ОАО «МДМ-банк»
  2. ЗАО «Сибирская юридическая компания»
  3. ООО «Кока-Кола ЭйчБиСи и Евразия»
  4. ООО «ЛИОТЕХ»
  5. ГПНТБ 
  6. ОАО «Белон»
  7. Ассоциация городов Сибири и Дальнего Востока
  8. ФГУ ННИИПК им. Е.Н. Мешалкина

Обратитесь к нашему менеджеру за подробной информацией или для размещения заказа.
Для получения консультации по телефону звоните: +7 (383) 201-04-75, 209-19-24

 

Задайте вопрос